コンスータとは
ウンバンダでのコースータ
と呼ばれる相談は、ミディアムが憑依しているギア(神様の働き手)による鑑定となります。
A consulta na Umbanda é uma avaliação espiritual, emocional e física que o Guia espiritual faz através da incorporação no médium que está trabalhando.
相談者との対話を通じて、ギアは案件を明確化し、アドバイスしたり、励ましたりします。
Através disso, o Guia esclarece, direciona e incentiva positivamente, através de um diálogo com o consulente.
対話は常に正義の神様、愛の法に基づいて行われます。
Os diálogos sempre serão baseados de acordo com a Lei de Amor e a Justiça Divina.
ギアたちは、光の霊であると同時に、人間の困難を認識しています。
Os Guias, além de serem espíritos de luz, são sabedores da dificuldade humana.
したがって、ウンバンダのギアたちは基本的に謙虚であり、シンプル、純粋です。
Por este motivo, as bases dos Guias de Umbanda são a humildade, a simplicidade e a pureza.
光のギアは常に相談者を真実と神様の光へと導き、
Um Guia de Luz orienta o consulente a caminhar sempre em direção à verdade e a luz de Deus.
ギアは、人生の学び場であるこの世の困難な道で助けを必要とする人々を常に助けます。
O Guia sempre auxiliará aqueles que precisam de ajuda nessa estrada difícil que é a escola da vida.
ギアを憑依しているミディアムが相談を受ける時、その相談者に対し大きな責任を持ち、応対します。
O médium atuante e que dá consultas, quando incorporado com seus Guias, assume uma grande responsabilidade para com a pessoa atendida.
そしてギアはあなたのプライバシーを侵害しません。
相談にてお金や物が関連するような要求はしないようにしてください。
同時に、ギアが提供したアドバイスに対して、不適切な行動もとらないようにお願いします。
De forma alguma deve invadir a privacidade da mesma, ou propor qualquer situação que envolva dinheiro, coisas materiais, ou se comportar de forma inconveniente após as orientações terem sido dadas pelo seu Guia.
一部の相談者たちが理解していない繊細な問題がいくつかありますので紹介します。
Existem alguns assuntos delicados e que alguns consulentes não compreendem.
例
Exemplos:
-健康について:ミディアムは医師ではありません。したがって、薬局の薬を通じて診断しません。
- Saúde: médium não é médico. Logo, não deve diagnosticar através de remédios de farmácia.
ギアたちは、相談者が直面している病気や困難が、メンタルから来ているのかまたは肉体的なものであるかどうかを確認はしますが、現実の医者に変わって何かをするということはしません。
Os Guias verificam se a doença ou a dificuldade que o consulente enfrenta é de origem espiritual, emocional ou física. Mas não têm a pretensão de substituir o médico da Terra.
場合によって、改善に役立つハーブティーやお風呂でかぶるハーブウォーターをお薦めすることはあります。
Alguns Guias determimam banhos de ervas ou chás para auxiliar no tratamento espiritual que estará sendo realizado.
お風呂でかぶるハーブウォーターとお茶は、相談者のエネルギー面をサポートするために精力的に働き、肉体をも活性化し調和に繋げてくれます。
Os banhos e chás auxiliam energeticamente em todo os campos sutis do consulente, vitalizando e harmonizando o seu corpo físico.
と呼ばれる相談は、ミディアムが憑依しているギア(神様の働き手)による鑑定となります。
A consulta na Umbanda é uma avaliação espiritual, emocional e física que o Guia espiritual faz através da incorporação no médium que está trabalhando.
相談者との対話を通じて、ギアは案件を明確化し、アドバイスしたり、励ましたりします。
Através disso, o Guia esclarece, direciona e incentiva positivamente, através de um diálogo com o consulente.
対話は常に正義の神様、愛の法に基づいて行われます。
Os diálogos sempre serão baseados de acordo com a Lei de Amor e a Justiça Divina.
ギアたちは、光の霊であると同時に、人間の困難を認識しています。
Os Guias, além de serem espíritos de luz, são sabedores da dificuldade humana.
したがって、ウンバンダのギアたちは基本的に謙虚であり、シンプル、純粋です。
Por este motivo, as bases dos Guias de Umbanda são a humildade, a simplicidade e a pureza.
光のギアは常に相談者を真実と神様の光へと導き、
Um Guia de Luz orienta o consulente a caminhar sempre em direção à verdade e a luz de Deus.
ギアは、人生の学び場であるこの世の困難な道で助けを必要とする人々を常に助けます。
O Guia sempre auxiliará aqueles que precisam de ajuda nessa estrada difícil que é a escola da vida.
ギアを憑依しているミディアムが相談を受ける時、その相談者に対し大きな責任を持ち、応対します。
O médium atuante e que dá consultas, quando incorporado com seus Guias, assume uma grande responsabilidade para com a pessoa atendida.
そしてギアはあなたのプライバシーを侵害しません。
相談にてお金や物が関連するような要求はしないようにしてください。
同時に、ギアが提供したアドバイスに対して、不適切な行動もとらないようにお願いします。
De forma alguma deve invadir a privacidade da mesma, ou propor qualquer situação que envolva dinheiro, coisas materiais, ou se comportar de forma inconveniente após as orientações terem sido dadas pelo seu Guia.
一部の相談者たちが理解していない繊細な問題がいくつかありますので紹介します。
Existem alguns assuntos delicados e que alguns consulentes não compreendem.
例
Exemplos:
-健康について:ミディアムは医師ではありません。したがって、薬局の薬を通じて診断しません。
- Saúde: médium não é médico. Logo, não deve diagnosticar através de remédios de farmácia.
ギアたちは、相談者が直面している病気や困難が、メンタルから来ているのかまたは肉体的なものであるかどうかを確認はしますが、現実の医者に変わって何かをするということはしません。
Os Guias verificam se a doença ou a dificuldade que o consulente enfrenta é de origem espiritual, emocional ou física. Mas não têm a pretensão de substituir o médico da Terra.
場合によって、改善に役立つハーブティーやお風呂でかぶるハーブウォーターをお薦めすることはあります。
Alguns Guias determimam banhos de ervas ou chás para auxiliar no tratamento espiritual que estará sendo realizado.
お風呂でかぶるハーブウォーターとお茶は、相談者のエネルギー面をサポートするために精力的に働き、肉体をも活性化し調和に繋げてくれます。
Os banhos e chás auxiliam energeticamente em todo os campos sutis do consulente, vitalizando e harmonizando o seu corpo físico.
当サイトのテキスト・画像の無断転載・複製を固く禁じます。
É estritamente proibida a reprodução, e utilização não autorizada, dos vídeos, fotos, e conteúdos contidos nesta página.
0コメント