エシューミリン
神秘のエシューミリン
O Mistério Exu Mirim
ウンバンダのエシューミリンは、”神秘的な意図”を持ってきます。それらは創造のバランスに重要で不可欠であり、オリシャの神々のそれぞれの美徳とすべて繋がっています。
Exu Mirim na Umbanda nos traz o mistério das intenções. Portanto, são importantes e indispensáveis ao equilíbrio da criação, e estão ligados a todos os Orixás em sentidos e virtudes divinas.
エシューミリンの紹介
Conhecendo Exu Mirim:
エシューミリンたちは自然界の妖精・精霊です。
Os Exus Mirins são seres encantados da natureza.
彼らは陽気でいつも礼儀正しく
São alegres e sempre bem-educados
ウンバンダ寺院の来場者たちと働き人たちを支援します。
Prestam auxílio aos frequentadores e trabalhadores dos Templos de Umbanda.
彼らは慈善とかけがえのない仕事を行います。
Realizam trabalhos caritativos e insubstituíveis.
彼らはネガティブな働きの魔法の仕事を絶対しません。
Não fazem, e não apreciam, trabalhos de magia negativa.
エシューミリンについてよく知られているフレーズがあります。
Existe uma frase muito conhecida sobre Exu Mirim:
“エシューがいなければ何も行われず、エシューミリンがいなければ何もできません。”
“Sem Exu não se faz nada, e sem Exu Mirim nem o nada pode ser feito.”
神の創造では、オリシャを象徴するものに自然とそれぞれのエレメントがあります。
人間にとって、神様の力は生命の感覚を通して表されます。
Na criação divina temos as representações dos Orixás na natureza e nos elementos.
Para os seres humanos, a força divina está representada através dos sentidos da vida.
エシューミリンは、森羅万象以前の”神秘の意図”を表します。
Exu Mirim é a representação da intenção divina diante o universo.
神秘のエシューミリン
O Mistério Exu Mirim
ウンバンダのエシューミリンは、”神秘的な意図”を持ってきます。それらは創造のバランスに重要で不可欠であり、オリシャの神々のそれぞれの美徳とすべて繋がっています。
Exu Mirim na Umbanda nos traz o mistério das intenções. Portanto, são importantes e indispensáveis ao equilíbrio da criação, e estão ligados a todos os Orixás em sentidos e virtudes divinas.
エシューミリンの紹介
Conhecendo Exu Mirim:
エシューミリンたちは自然界の妖精・精霊です。
Os Exus Mirins são seres encantados da natureza.
彼らは陽気でいつも礼儀正しく
São alegres e sempre bem-educados
ウンバンダ寺院の来場者たちと働き人たちを支援します。
Prestam auxílio aos frequentadores e trabalhadores dos Templos de Umbanda.
彼らは慈善とかけがえのない仕事を行います。
Realizam trabalhos caritativos e insubstituíveis.
彼らはネガティブな働きの魔法の仕事を絶対しません。
Não fazem, e não apreciam, trabalhos de magia negativa.
エシューミリンについてよく知られているフレーズがあります。
Existe uma frase muito conhecida sobre Exu Mirim:
“エシューがいなければ何も行われず、エシューミリンがいなければ何もできません。”
“Sem Exu não se faz nada, e sem Exu Mirim nem o nada pode ser feito.”
神の創造では、オリシャを象徴するものに自然とそれぞれのエレメントがあります。
人間にとって、神様の力は生命の感覚を通して表されます。
Na criação divina temos as representações dos Orixás na natureza e nos elementos.
Para os seres humanos, a força divina está representada através dos sentidos da vida.
エシューミリンは、森羅万象以前の”神秘の意図”を表します。
Exu Mirim é a representação da intenção divina diante o universo.
0コメント