ウンバンダのバンニョスの使用について

ウンバンダのバンニョス(体にかけるハーブウォーター)の使用について
A utilização dos banhos de ervas na Umbanda

バンニョスは、使用する人の磁気(電流のバランス)のフィールドをサポートしてくれます。
Os banhos de ervas atuam no campo magnético de quem se utiliza deste recurso.

ハーブや葉っぱには、エネルギー的・肉体的・精神的なフィールドに対し作用する有効な原理があり、それにより、私たちの波長(振動)を変容してくれます。
As ervas e as folhas têm um princípio ativo que atua no campo energético, físico e espiritual e, por consequência, transmuta nosso campo vibracional.

バンニョスは、エネルギーフィールドのバランスを回復してくれるとともに、元気をもたらします。
Os banhos reequilibram e restabelecem nosso campo energético, nos trazendo um bem-estar.

しかし、一部の人々が思っているような、ヒーリングのみに作用するわけではありません。
Portanto, não atuam apenas terapeuticamente, como algumas pessoas acreditam.

ウンバンダでは、バンニョスは基幹の元で使用されます。それぞれの人の精神状態を助ける為に清める手段として、浄化と調和のものとがあります。
Na Umbanda, os banhos são utilizados com fundamento, devido à condição espiritual de cada pessoa que está sendo auxiliada, sendo recursos de limpeza, descarrego e harmonização.

神聖なハーブは、バンニョスとして使用できるように、善霊によってエネルギーの原理を操作され、活性化されます。
As ervas sagradas são manipuladas pelas entidades, ativando seus princípios energéticos e utilizadas em banhos.

バンニョスを行う上でとても重要なことは、準備をする段階で、祈りの力を込めること、それを意識することでポジティブな効果が得られます。
É muito importante o ato de realizar os banhos de ervas, pois a intenção, o pensamento e a força da oração no momento do preparo deste banho proporcionarão um efeito positivo, quando realizado.

一部のバンニョスは、粗塩と効能の強い薬草が含まれている為、頭からかぶるべきではありません。クラウンチャクラ(頭)に触れてしまうとエネルギー反応が起きてしまい、さまざまな波長(振動)に敏感になってしまいます。
Alguns banhos NÃO devem ser tomados a partir da cabeça por conterem sal grosso e ervas mais fortes que, ao terem contato com a coroa (cabeça) da pessoa, podem causar uma reação energética, deixando a mesma sensível a diversas vibrações.

禁忌ではありませんが、敏感肌の方はアレルギーを引き起こす可能性があるため、ハーブと粗塩に注意を払う必要があり、
Não há contra-indicações, mas devemos nos atentar às ervas e ao sal grosso, pois podem causar alergia em pessoas que tenham a pele mais sensível.

根拠と作用を知らないまま、または進め方のガイダンスを受けることなくバンニョスを行うことはお薦めしません。
Não é recomendado tomar banho de ervas sem conhecer seus fundamentos e ação, ou sem receber orientação fundamentada sobre como proceder.

なかには、非常に強い毒性を含んだ葉っぱもあります。
その為、子どもの場合、白いバラの花びらを使用することが最適です。
Existem plantas tóxicas e folhas verdes que são muito fortes.
Por este motivo, no caso de crianças, o melhor a ser utilizado são pétalas de rosas brancas.

バンニョスは私たちのエネルギーと波長を助けてくれること忘れないでください。
Lembramos que os banhos nos auxiliam energeticamente e vibratoriamente.

バンニョスはポジティブな意図となるようにハーブが準備されていますが、私たちの状況をすべて変える為には、バンニョスだけで十分ではないことを理解する必要があります。
Apesar das ervas serem preparadas e os banhos serem realizados com intenção positiva, é necessário compreender que, para que tudo mude ao nosso redor, não bastam apenas os banhos.

私たちの感情、そしてネガティブな状況の時の思考を変えることも重要です。
É importante também mudarmos nossos pensamentos, sentimentos e o modo como lidamos com situações negativas.

ハーブは私たちのエネルギーと波長のフィールドを助け、改善に導いてくれますが、
しかし変化するには、本当に心から、信仰心と思考を高める必要があります。
As ervas auxiliam nosso campo energético e vibracional e proporcionam uma melhora, mas a mudança de fato precisa ser realizada a partir do nosso coração, fortalecendo assim nossos pensamentos e nossa fé.

0コメント

  • 1000 / 1000