インディアンたちの儀式

 
 
カボクロ(インディアン)たちのジラ(儀式) 
Gira de Caboclos

⭐️リーダー
カボクロ・トレス・フレッシャス
Caboclo 3 flechas 
イヤロリシャ: ミディアム ルシネイデ母
Yalorixá: médium mãe Lucineide

ジラはその日の責任者となるリーダーのギアの憑依からスタートします。
Incorporação do Guia chefe responsável pela gira do dia

到着後、ギア(神様の働き手)はコンガ(祭壇)、オリシャ(神様)たちの力、オガン(打楽器隊のミディアムのリーダー)の力、霊界のオガン、大門・中門(の守護神)へ挨拶をします。そして、テヘイロ(寺院)、信仰の子どもたち(信者)と一般来場者全員へと挨拶を続けます。
Após sua chegada, o Guia faz as saudações ao congá, às forças dos orixás, às forças de ogã (médium ) e ogãs do astral, à Tronqueira e Porteira.
Saúda o terreiro, os filhos de fé e todos que vieram participar da gira.

挨拶後、ギアはジラ参加者全員に向けてメッセージを伝え、次に、働き手である他のギアたちのスピリットを呼び出し、ミディアムたちに憑依させます。
Após as saudações, o Guia conversa com todas as pessoas presentes e dá início à chamada de todos os outros Guias que trabalharão com seus médiuns.

リーダーのギアは、ジラで行われるすべての仕事の管理に合わせて、テヘイロ(寺院)の責任者ともなります。
O Guia chefe, além de ser responsável pelo terreiro, é o direcionador dos trabalhos que estão ocorrendo na gira.

ガイダンスに基づき、しっかりと、順調に仕事が行われるように手順とルールを守りながらオーガナイズしていきます。
Atuará em orientações, firmezas e procedimentos a serem tomados para o desenvolvimento e organização dos trabalhos realizados. 

挨拶の言葉はヨルバ語が語源。
As saudações são no idioma yorubá.

オシャラ: エーパババ
Oxalá: Epa baba
イエマンジャ: オド スィアバ イエマンジャー
Iemanjá: Odô ciaba Iemanjá 
オシュン: オラ イェ イェ オシュン
Oxum: Ora yê yê Oxum
イアンサン: エパヘイ イアンサン
Yansã: Eparrei Yansã 
オッショシ: オケ アロ オッショスィー
Oxóssi: Oke aro Oxóssi 
シャンゴ: カオ カベスィレ シャンゴー
Xangô: Kao Kabecilê Xangô 
オグン: パタコリ オグン
Ogum: Patakori Ogum 

挨拶したそれぞれのオリシャは、次のとおりに神様の美徳を表します。
Os orixás saudados representam as virtudes de Deus, que são:

オシャラ: 信仰
Oxalá : Fé
イエマンジャ: 創造
Iemanjá: geração
オシュン: 愛
Oxum: amor
イアンサン: 変化
Yansã: transformação 
オッショシ: 知識
Oxóssi: conhecimento 
シャンゴ: 正義
Xangô: justiça 
オグン: 法律
Ogum : lei

当サイトのテキスト・画像の無断転載・複製を固く禁じます。
É estritamente proibida a reprodução, e utilização não autorizada, dos vídeos, fotos, e conteúdos contidos nesta página.

聖なるウンバンダ

岐阜県土岐市にテヘイロがあります。 日本のウンバンダ。

0コメント

  • 1000 / 1000